Parašyk apie Panevėžį

Наш театр / Mūsų teatras

/ Маргарита

Первый раз В Паневежис я приехала в 1972 году. Здесь жила моя бабушка Онуте. Мне очень понравился местный театр. Тогда он славился на весь Союз. На спектакли специально приезжали экскурсанты из Ленинграда, из Минска и из других городов. Если спектакль был на литовском языке, то был перевод на русский. У каждого кресла можно было подключится и синхронно переводили текст. Очень удобно. Были и спектакли на русском языке. В Паневежисе очень многие понимают русский язык.

Помню, в Паневежисе проходили гастроли театра из Вильнюса. Я была на спектакле „Карнавал“. Зал был полным, так как спектакль был оченъ интересный. Сейчас редко бывает спектакли на русском языке и перевода нет, но я все равно посещаю спектакли. Театр очень нужен в нашем городе.

С уважением Маргарита


Pirmą kartą į Panevėžį atvykau 1972 metais. Čia gyveno mano močiutė Onutė. Aš labai pamėgau vietinį teatrą. Tada jis buvo garsus visoje Sąjungoje (Sovietų Sąjungoje). Į spektaklius atvykdavo ekskursijos iš Leningrado, Minsko ir kitų miestų. Jei spektakliai vykdavo lietuvių kalba, juos versdavo į rusų kalbą. Prie kiekvieno krėslo buvo galima prisijungti ir klausytis sinchroninio vertimo. Labai patogu. Vykdavo spektakliai ir rusų kalba. Panevėžyje daug kas supranta rusiškai.

Atsimenu, Panevėžyje gastroliavo teatras iš Vilniaus. Aš buvau spektaklyje „Karnavalas“. Salė buvo pilna, nes spektaklis labai įdomus. Dabar retai vyksta spektakliai rusų kalba ir nėra vertimo, bet aš vis tiek lankau spektaklius. Teatras labai reikalingas mūsų mieste.

Pagarbiai Margarita

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas.